Ir al contenido principal

una de etimología

Hoy tuve una discusión en la sobremesa sobre el origen de la palabra "flamenco" referido al cante y el baile popular de España. Soy muy aficionado a la etimología y creo tener cierta facilidad para descifrar el origen de las palabras. La discusión no terminó nunca, yo insistí en su origen árabe y mi acompañante en que era Alemán... al llegar a casa busqué por internet webs dedicadas al origen de las palabras y encontré una chilena que me gustó y que tengo a bien regalaros: http://etimologias.dechile.net

Algunas de las Etimologías que he seleccionado para que os divirtais

BUROCRACIA: viene del francés "Bureau" que significa escritorio y del griego Krátos o gobierno, es decir que un burócrata es el que gobierna detrás de un escritorio
CRIOLLO: deriva de "crío" que es como llamaban los españoles a sus hijos nacidos en las indias. Otra versión es la portuguesa "crioulo" para denominar a los esclavos nacidos en América distinguiendolos de los que venían directamente del Africa
CROISSANT: el más famoso bollo francés se ideó en Viena, Austria, para celebrar la victoria sobre los turcos en 1689 y corresponde a la forma de la luna creciente o "croissant" en francés, que era la bandera de los derrotados turcos
DATIL: El fruto de la palmera debe su nombre a la forma que se parece a un dedo. La voz viene del catalán "dátil" proveniente del latín "dactylus"
DIAMANTE: denominado por los griegos "adamantos" que significa "invencible" haciendo honor a su dureza
RICO: del latín "rich", significa "poderoso". un sabor "rico" tiene que ver con la fuerza del mismo
RON: viene de las farras de los marineros en las antillas aficionados a este licor, en inglés Alboroto o "rumbustion" la voz se redujo a "rum" y así viajó a europa
TANINO: viene del francés "tanin" formado por el "tann" o roble en galo...
VAINA: viene del latín "vagina" es decir la envoltura, la palabra "vainilla" resulta ser el diminutivo español para el fruto y así se exportó a los demás idiomas
VENDIMIA: Procede del latín "Vindemia" en la cual reconocemos "vinum"(vino) y "demere" que significa "quitar"

Por cierto, para saber la etimología de "flamenco" podeis acceder a: http://etimologias.dechile.net/?flamenco

Comentarios

Entradas populares de este blog

Castelltort Brut Rosé, el cava recomendado por El Corte Inglés

CASTELLTORT BRUT ROSÉ. Cava elaborado en el Penedès por la centenaria bodega Castellblanch en exclusiva para El Corte Inglés tal y como reza en la etiqueta, podríamos decir que es un cava de "marca blanca" aunque no por los factores peyorativos que en ocasiones asociamos a las colaboraciones entre líderes de la distribución y fabricante, aquí más bien suena a producto recomendado en base a una búsqueda de calidad. Más allá de interpretaciones comerciales más o menos subjetivas, lo que es innegable es que se trata de un agradable descubrimiento que contiene las 3 "B" (Buena Burbuja Barata). Rosado color fresón sin críticas para los poco más de 4€ que piden. Blend de Tretat y Garnacha  ‬ con aromas y boca muy placentera, perfecto para llevar a la playa y que sea de las compañías gratas de este verano. Shopping Price: 4.6€ SG Rating: 6/10 Excelente relación calidad-precio

UFF!! Qué Queso!!!!

UFF! es un Queso Artesano madurado y graso de textura blanda de leche cruda de cabra con la particularidad del lavado con la cerveza artesanal rubia Moska de Girona y maduración en cuevas naturales en un pequeño pueblo perteneciente al municipio de Vilademuls al norte de Girona en la masia Mas Alba. Proceso que permite obtener una corteza de intensidad de colores y aromas muy intensos solo apto para los fanáticos de los quesos de aromas potentes y penetrantes al estilo del Epoisses de la Borgoña o el Livarot de la Normandia...  El origen del nombre está claro que viene de la onomatopeya al olerlo, por la entonación del "uff" sabremos si placentero o repulsivo  Emoticón smile La Cuenta: 4€ 100gr El Conteo: 8.5/10

Olio di Sansa di oliva: Estafa en los anaqueles

¿Alguien me entiende cuando digo: " Setze jutges d'un jutjat mengen fetge d'un penjat "? En realidad no digo nada, es solo una frase para poner a prueba a los que intentan aprender pronunciación catalana. Pues bien este "trabalenguas" tiene un significado tan oculto como el producto que se esconde tras las etiquetas de botellas de " olio di sansa di oliva ". El mercado venezolano va a inundarse de este tipo de aceite "de oliva". La empresa que gestiona los permisos sanitarios de mis productos comentaba esta semana que en el Ministerio de Salud existía una gran cantidad de expedientes pendientes de aprobación de aceite de orujo de aceitunas. La razón principal es que el precio del aceite de oliva virgen ha subido mucho por la escasez provocada por las heladas del pasado invierno en la cuenca mediterranea, por tanto muchos importadores se han decidido a incorporar un subproducto derivado de la aceituna que podriamos catalogar como el más in...